
As the property market becomes more international in scope, translation issues between the major global languages becomes an important issue for the entire industry. English may be the de facto language of communication in world business, however, the ability to communicate in a few of the major Asian and European languages is also important in order to maximise global property sales. Because of the amount of money that is involved in the property market, investors and customers are more prepared to go out of their comfort zone and cross international and language borders to widen their investment opportunities. The savvy property developer can take advantage of this by making sure that their sales and promotional material is widely available in multiple languages.
The German language is one of the world’s major languages, with 105 million native and 80 million non-native speakers worldwide. German is the most widely spoken language in the European Union, making German translation a crucial part of doing business in a number of European countries. The German language is spoken in Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein, and Luxembourg; as well as in the minority communities of a few other nations. In order for a Rentadomo Berlin operation to succeed, translation into German would be absolutely vital, as it would be in property dealings within all of these other German speaking nations. Speaking the native tongue of a potential customer is an absolute necessity for any business, as few customers have the patience or ability to understand and trust any other language than their own when they are conducting business.
There are a few different kinds of information that a Rentadomo company would need to have translated into German when operating within Germany or dealing remotely with German customers, including sales material, brochures, online information, and advertising. In order to be understood, a non-German company would be advised to employ a number of German speaking staff, along with having all of its textual material professionally translated into the German language. A good translation of all Internet information would be especially advised, as the global nature of the Internet is more likely to reach out to an international audience.
Translation is never an easy activity, and always requires the services of a trained professional in order to get a good result. Word for word translation is a myth, and even with closely related languages like English and German, the context that information is presented in becomes extremely important during any translation process. While foreign property investors are likely to stretch their national boundaries in order to make a good deal happen, translation into their native tongue could provide them with an added feeling of comprehension and security that may make them more likely to conduct business with a foreign company.